Сертифікація

Умови одержання сертифіката. Стандартні вимоги до перекладу


Асоціація перекладачів України є незалежним органом з добровільної сертифікації перекладацьких послуг і перекладачів (Держстандарт України). За результатами сертифікації перекладачу або компанії видається Сертифікат відповідного зразка.
Також АПУ видає Сертифікат дійсного члена Асоціації перекладачів України, у якому вказується сфера компетенції (мовна і предметна) перекладача/компанії з вказівкою відповідності вимогам АПУ. Письмові перекладачі (фізичні особи) приймаються в дійсні/кореспондентські члени АПУ тільки після проходження сертифікаційного іспиту (оцінку дають провідні спеціалісти в області перекладів), а колективи перекладачів (бюро/центри/відділення перекладів) - тільки за умови дотримання вимог стандартів СТТУ АПУ 001-2000 і СТТУ АПУ 002-2000 та/або за наявності чинної системи якості, сертифікованої за системою ISO 9000. Усні перекладачі приймаються за умови дотримання таких вимог: мінімум 100 годин усного перекладу або рекомендації двох замовників.
Звертаючись до послуг Сертифікованих Перекладачів, Ви отримуєте гарантію якості перекладів.